-
仕事/実務編
-
マンション編
-
仕事/実務編
-
仕事/実務編
ニトウブログ
NITOH株式会社 伝えることの難しさ
2021年12月8日仕事/実務編
業務部のH.Hです。
先日、仕事の帰り道に、英語圏の渡航者の方が、
大きなトランク片手に私にぶつかってきまし た。
「エクスキューズミィ」 とっさに私は「oh, yeah!!!」
とアンサーしました。
自分に被がなくても「アイムソーリー」と 謝罪してしまうのが
アルアルだとよく見聞きしますが
「oh, yeah!!!」はいかがなものか?どう伝わっ たのだろうか?
私なりに今回のケース調べました。 今後のご参考までに。
・自分に非がある場合 SorryやPardon me、My bad
「おっしゃる通り」などの謝罪になります。
・相手に非がある場合 That’s alright
「相手に気にしなくていいと伝える」
調べれば調べるほど様々な返し方がありますが
今回の経験から得られた教訓は、
お客様に対する「伝えかたです」
自分ではこう伝えたつもりだけど、伝わっていなかった。
自分本位ではなく、お客様本位で考え、 数ある言葉の中からより分かりやすい言葉を選択し、ご理解頂けるよう「正確に伝える」ことがお客様様に対する誠実さに繋がるのではないかと思います。
こういった思いを胸に契約業務として常に不動産投資を正しくご説明できるよう努力致します。
月別アーカイブ